Maxim D. Shrayer
Cloth $22.95
| 978-0-8156-0893-6
| 2007
"All I want to do is get away . . . I want to be with Italians, I want to
forget that I am myself—a Russian,
a Jew, a refugee. . . . "
—From Waiting for America
Reviews
"Full of girls, parents, crazy relatives, sightseeing, funny stories...and relief to be on a new road in life...Waiting for America admirably accomplishes its goal"
—JBooks
"Now and then we come across writers who half-slip underneath the public radar because they don’t have a large commercial publisher behind them. In the last year I’ve encountered several, and among the most interesting are David Shrayer-Petrov and his son, Maxim Shrayer. I have not read all their books, but what I have read, I have enjoyed.
David Shrayer-Petrov is a medical researcher at the Roger Williams Medical Center in Providence, R.I., and Maxim is the chairman of the department of Slavic and Eastern Languages at Boston College. David is the author of 20 works of fiction and poetry, including Jonah and Sarah: Jewish Stories from Russia and America, and Autumn in Yalta: A Novel and Three Stories. Maxim’s newest book is a memoir of the family’s immigration to the United States in 1987, Waiting for America: A Story of Emigration. The books are well-published by Syracuse University Press.
David’s stories are translated, from the Russian, by Maxim. The autobiographical novella in Autumn in Yalta, titled ‘Strange Danya Rayev,’ tells of a Jewish boy evacuated during World War II with his family from St. Petersburg (Leningrad) east, out of the German-occupied areas. Some of the stories are set in the United States, including the funny and touching ‘Carp for the Gefilte Fish,’ which involves a Belorussian/Jewish immigrant man and his wife, a sexual tangle with their respective employers, and poaching in a Rhode Island reservoir.
Waiting for America is one of those memoirs, like Nabokov’s Speak, Memory, that is more about feeling than narrative. It begins with the family’s departure from Russia, sojourns in Austria and Italy, and ends with their arrival in New York, where the customs officer says, ‘Going to Rhode Island. Nice place. Great beaches.’ Shrayer’s acknowledgements include these words: ‘My father taught me to write (I haven’t been a good student, Papa), and my mother taught me English (still working on it, Mama).’ His preface has this gentle alert to the reader:
‘Fictionalization and poeticization, I believe, are not—and should not be regarded as—the opposites of narrative truth-telling; rather, documentary homebrew is aged, purified, and given an artistic vintage by the writer’s conscious use of language, style, and narrative structure. Trying to discern where precisely the writer has strayed from the double phantom of verity and authenticity strikes me as a losing proposition for the reader, as it threatens to rob the reader of the pleasure of artistic revelation. As far as I am concerned, as the author of Waiting for America, everything in the story ‘really’ happened.""
—Boston Globe
Description
In 1987 a young Jewish man, the central figure in this captivating book,
leaves Moscow for good with his parents. They celebrate their freedom in
opulent Vienna and spend two months in Rome and the coastal resort of
Ladispoli. While waiting in Europe for a U.S. refugee visa, the book’s
twenty-year-old poet quenches his thirst for sexual and cultural discovery.
Through his colorful Austrian and Italian misadventures, he experiences the
shock, thrill, and anonymity of encountering Western democracies, running
into European roadblocks while shedding Soviet social taboos. As he
anticipates entering a new life in America, he movingly describes the
baggage that exiles bring with them, from the inescapable family traps and
ties to the sweet cargo of memory.
An emigration story, Waiting for America explores the rapid expansion of
identity at the cusp of a new, American life. Told in a revelatory
first-person narrative, Waiting for America is also a vibrant love story in
which the romantic main character is torn between Russian and Western women.
Filled with poignant humor and reinforced by hope and idealism, the author’s
confessional voice carries the reader in the same way one is carried through
literary memoirs like Tolstoy’s Childhood, Boyhood, Youth, Hemingway’s A
Moveable Feast, or Nabokov’s Speak, Memory. Babel, Sebald, and Singer—all
transcultural masters of identity writing—are the coordinates that help to
locate Waiting for America on the greater map of literature.
Author
Maxim D. Shrayer was born in 1967 in Moscow and immigrated to the United
States in 1987. Among his books are The World of Nabokov’s Stories and
Russian Poet/Soviet Jew. A bilingual author and translator, Shrayer recently
edited An Anthology of Jewish-Russian Literature. Shrayer is professor of
Russian and English and chair of the Department of Slavic and Eastern
Languages at Boston College. He is the recipient of a number of fellowships,
including those from the NEH, the Rockefeller Foundation, and the Bogliasco
Foundation. Shrayer lives in Chestnut Hill, Massachusetts, with his wife and
two daughters.
6 x 9, 224 pages
|